落伍文学

落伍文学>遇惹生菲 > 第42章 декабрь 2022г(第5页)

第42章 декабрь 2022г(第5页)

Этакнигадействительнооченьдлинная,ноязакончилеечитать。

(确实,这本书很长,不过我把它读完了。)

Толстойдумал,чтоАнна-этосолнце。

(托尔斯泰认为自己的女主角安娜是太阳。)

Хотяястесняюсь,(虽然很害羞,)

этото,чтоядумаюотебе。

(不过,我想,我对你也是这么认为的。)

Ямилойголовумоюотдам,(我要把自己的头颅,)

(献给亲爱的,)

какрозузолотую。

(就像献出一朵金色的玫瑰。)

*⑦:

Хотязолотыерозыпрекрасны,(尽管金色的玫瑰很漂亮,)

япомню,чтотебебольшевсегонравятсярозышампанского。

(我记得,宝宝最喜欢香槟色的玫瑰。)

Итак,япринесушампанскиерозы,чтобыувидетьтебя。

(所以,我会将香槟色玫瑰,献给你。)

Пупсик,тызнаешь,почемуонпомеченкак7?

(宝宝,知道为什么它被标了7个注释吗?)

Потомучто7можетозначатьпоцелуйпо-китайски。

(因为7在中文里,可以表示一个吻。)

Поэтомувэтомписьмеестьтолькочастьсодержаниясемистихотворений。

(所以,这封信里只摘抄了七首诗的部分内容。)

Послеэтогоядамвамвсеотрывкивместе。

(之后我会把所有的摘录一起带给你的。)

Пустьтыбудешьскучатьпомнеиждатьменя。

(望你可以想念我,等我。)

Желаютебесчастья。

(愿你快乐。)

Целуютебяслюбовью,(我虔诚地用爱吻你,)

МихаилВладимировичДау。

(米哈伊尔·弗拉基米罗维奇·道。)

完结热门小说推荐

最新标签